Қытайдағы шетелдік сот шешімдерін немесе арбитраж шешімдерін орындау үшін аударма/нотариалдық куәландыру/түпнұсқалық алымын кім төлейді?
Қытайдағы шетелдік сот шешімдерін немесе арбитраж шешімдерін орындау үшін аударма/нотариалдық куәландыру/түпнұсқалық алымын кім төлейді?

Қытайдағы шетелдік сот шешімдерін немесе арбитраж шешімдерін орындау үшін аударма/нотариалдық куәландыру/түпнұсқалық алымын кім төлейді?

Қытайдағы шетелдік сот шешімдерін немесе арбитраж шешімдерін орындау үшін аударма/нотариалдық куәландыру/түпнұсқалық алымын кім төлейді?

Өтінім құжаттарының аудармасы, нотариалды куәландырылуы және түпнұсқалығын растау бойынша шығындарды өтініш берушінің өзі көтереді.

1. Аударма ақысы және нотариалды куәландыру дегеніміз не/аутентификация төлем?

Аударма ақысы құжаттарды шет тілдерінен қытай тіліне аудару құнын білдіреді.

Қытай заңы бойынша сотта қытай тілі қолданылуы керек. Сондықтан шет тілінде жазылған кез келген құжаттар, мысалы, жазбаша дәлелдемелер сотқа берілгенге дейін қытай тіліне аударылуы керек.

Нотариалды куәландыру/Түпнұсқалығын растау алымы құжаттарды нотариаттық куәландыру және түпнұсқалығын растау құнын білдіреді.

Қытай соттарына шетелде жасалған заңды құжаттарды (шетелдік шешімдер мен жеке куәліктер) тапсырған кезде сіз оларды өз еліңізде нотариалды куәландырып, олардың еліңіздегі Қытай елшілігі мен консулдықтарының түпнұсқалығын растауыңыз керек.

Егер сіз Қытайда шетелдік сот шешімін немесе төрелік шешімді орындағыңыз келсе, сізде кем дегенде шетелдік сот шешімі немесе төрелік шешім аудармасы, нотариалды куәландырылған және заңдастырылған болуы керек.

Құны бірнеше жүз доллардан ондаған мың долларға дейін немесе одан да көп болуы мүмкін.

2. Борышкерден аударма ақысын және нотариалды куәландыруды талап ете аламын ба/аутентификация төлем?

Қытай соты іс бойынша борышкер несие берушінің аударма алымы мен нотариалды куәландыру алымын төлеуге міндетті емес екенін нақты көрсетті.

17 жылғы 2020 маусымда шетелдік төрелік шешімдерді тану және орындау туралы іс бойынша Emphor FZCO қарсы Guangdong Yuexin Offshore Engineering Equipment Co., Ltd. ([2020] Yue 72 Xie Wai Zhi № 1, [2020] 粤72协外认1号), Гуандун провинциясының Гуанчжоу теңіз соты өтініш берушінің жауап беруші аударма және нотариалды куәландыру алымдарын төлеуі керек деген талаптарын негізсіз деп тапты. Қытай заңдарына сәйкес, сондықтан Өтініш берушінің талабын қанағаттандырмады.

Басқаша айтқанда, аударма және нотариалды куәландыру алымдары Қытайдағы қарыздарды өндіріп алу кезінде шетелдік сот/үкі кредиторлары көтеретін шығындарға айналады.

Айта кететін жайт, сот ісін жүргізу кезінде аударылған шығындарды жеңілген тарап көтере алады. Қосымша ақпарат алу үшін біздің алдыңғы жазбамызды қараңыз 'Қытай соттарында аударма ақысын кім төлейді?'.

Байланысты хат:

Суретке түсіру Ральф Лейнвебер on Unsplash

пікір қалдыру

Сіздің электрондық пошта мекенжайы емес жарияланады. Міндетті өрістер таңбаланған *