Signifier des jugements aux accusés basés en Chine par courrier ? Réfléchissez à deux fois
Signifier des jugements aux accusés basés en Chine par courrier ? Réfléchissez à deux fois

Signifier des jugements aux accusés basés en Chine par courrier ? Réfléchissez à deux fois

Signifier des jugements aux accusés basés en Chine par courrier ? Réfléchissez à deux fois

Principales sorties:

  • La bonne signification de la procédure est essentielle pour l'exécution des jugements étrangers en Chine. Ce sont à la fois les convocations et les jugements des tribunaux qui nécessitent une signification appropriée aux accusés basés en Chine.
  • En vertu des lois chinoises, il est invalide de signifier des jugements étrangers par courrier, par e-mail ou par fax aux justiciables en Chine.
  • De l'avis des tribunaux chinois, une notification abusive des jugements constituerait un motif de rejet ou de refus d'exécution des jugements en Chine.

Pour ceux qui souhaitent faire exécuter un jugement étranger en Chine, la négligence au service de la procédure n'est pas qu'une petite erreur, mais une douloureuse leçon.

On peut se demander comment se fait-il que le ministère chinois de la Justice (MOJ) réponde à la question de la signification des actes de procédure, en particulier la signification par courrier en détail, dans son récent «Foire aux questions et réponses sur l'entraide judiciaire internationale en matière civile et commerciale» (ci-après « les réponses du MOJ », 国际民商事司法协助常见问题解答) publiée sur son site officiel le 24 juin 2022.

Une supposition raisonnable : la question du type "puis-je signifier des documents étrangers par courrier, par e-mail ou par fax ?" est si fréquemment posée.

La réponse du MOJ est "Non". Assez simple. En bref, ce type de signification n'est pas autorisé aux justiciables basés en Chine et sera considéré comme une signification de procédure invalide, un facteur fatal entraînant l'échec de la reconnaissance et de l'exécution des jugements étrangers en Chine.

Connaître les réponses du MOJ n'est qu'un début. Comme nous avons également reçu des demandes d'avis similaires de la part d'un certain nombre de créanciers judiciaires, il est temps d'examiner ces questions sur la signification d'actes judiciaires étrangers en Chine. Et dans ce post, nous nous concentrerons sur la signification des jugements étrangers.

Les jugements étrangers doivent-ils être signifiés aux accusés basés en Chine ?

Oui. Tout comme les convocations devant un tribunal étranger, les jugements étrangers doivent également être signifiés aux justiciables en Chine.

La bonne signification de la procédure est essentielle pour l'exécution des jugements étrangers en Chine. Dans ce contexte, ce sont à la fois les citations à comparaître et les jugements des tribunaux qui nécessitent une signification appropriée aux justiciables en Chine.

Certains justiciables peuvent négliger l'importance d'une bonne signification des jugements. Certains peuvent même confondre la signification d'une citation à comparaître avec celle d'un jugement, ce qui donne l'impression erronée que tout le travail est fait une fois qu'une citation à comparaître est correctement signifiée.

Comme le montrent les cas examinés ci-dessous, une signification inappropriée des jugements, sans parler de l'omission de signifier les jugements, constituerait un obstacle substantiel aux demandes d'exécution des jugements étrangers en Chine.

Les jugements étrangers peuvent-ils être signifiés par courrier ?

Non. Comme le précise le MOJ Answers, en vertu des lois chinoises, il est invalide de signifier des jugements étrangers par courrier, par e-mail ou par fax aux justiciables en Chine.

Pour être plus précis, le service par courrier international, e-mail ou fax est un service invalide en vertu de la loi chinoise. Lorsqu'un tribunal étranger rend un jugement fondé sur ce type de signification, si ce jugement étranger nécessite la reconnaissance et l'exécution en Chine, cette signification sera considérée comme un vice de procédure et, par conséquent, le jugement ne sera pas reconnu et exécuté par les tribunaux chinois. .

Que se passe-t-il si les jugements sont signifiés par courrier ?

De l'avis des tribunaux chinois, lorsqu'un jugement étranger n'est pas correctement signifié au justiciable en Chine, ses droits d'appel n'étaient pas raisonnablement garantis, ce qui constituerait un motif de rejet ou de refus d'exécution du jugement en vertu des lois chinoises.

Un exemple peut être trouvé dans une réponse de la Cour populaire suprême (CPS) de Chine pour l'affaire Hukla-Werke GmbH Matratzenund Polstermoebel c., Beijing Fukela Furniture Selling Co., Ltd. [1], où le créancier judiciaire a demandé l'exécution d'une décision de justice allemande. L'Allemagne et la Chine sont toutes deux des États membres de la Convention Notification de La Haye, et dans cette procédure judiciaire allemande, la convocation et les plaintes ont été signifiées par l'Autorité centrale étrangère en vertu de la Convention Notification de La Haye, mais le jugement a été signifié par courrier. Dans cette réponse, le SPC a indiqué que la signification du jugement par courrier n'est pas acceptée par la Chine, ce qui rend le jugement sans effet pour le défendeur – un motif de rejet pour l'exécution des jugements étrangers.

Un autre exemple est le cas LaSARLK.CC c. Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd.[2], où le créancier judiciaire a demandé l'exécution d'une décision de justice française. Le tribunal local de la province du Hunan a décidé de refuser d'exécuter le jugement français parce que le jugement étranger n'avait pas été correctement notifié au défendeur chinois (car le tribunal n'a trouvé aucune trace de signification du jugement au ministère de la Justice), ce qui a privé le défendeur de le droit d'appel, mise en danger de l'ordre public – motif de refus d'exécution des jugements étrangers.

Une différence entre un motif de rejet et un motif de refus est la conséquence, le premier entraîne un « rejet de la demande » (驳回申请) tandis que le second entraîne un « refus de reconnaissance et d'exécution » (不予承认和执行). Après le rejet, le candidat peut choisir de présenter une nouvelle demande lorsque la candidature satisfait aux conditions d'acceptation ultérieure. En revanche, en cas de refus de reconnaissance et d'exécution, la décision de refus est définitive et sans appel. Une discussion détaillée peut être trouvée dans notre article précédent "Conditions d'exécution des jugements étrangers en Chine ».

Quelle est la bonne chose à faire alors ?

L'approche correcte consiste à soumettre la demande de notification au ministère de la Justice ou au ministère des Affaires étrangères par les voies stipulées dans le traité pertinent (par exemple, Convention Notification de La Haye, traités bilatéraux d'entraide judiciaire) ou par la voie diplomatique (en l'absence de traités), et les tribunaux chinois signifieront les documents. Cela vient également des réponses du MOJ.

En fin de compte, nous ne pouvons jamais négliger l'importance d'une bonne signification des jugements étrangers en Chine.

Hukla-Werke GmbH Matratzen- und Polstermoebel c., Pékin Fukela Furniture Selling Co., Ltd., (2010) Min Si Ta Zi n° 81 (réponse de la Cour populaire suprême de Chine, 23 décembre 2010).

LaSARLK.CC c. Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd., (2016) Xiang 10 Xie Wai Ren n° 10 (Tribunal populaire intermédiaire de Chenzhou, 20 juin 2017).


Vous avez besoin d'un accompagnement dans le commerce transfrontalier et le recouvrement de créances ?
CJO GlobalL'équipe de peut vous fournir des services de gestion des risques commerciaux transfrontaliers liés à la Chine et de recouvrement de créances, notamment : 
(1) Règlement des différends commerciaux
(2) Recouvrement de créances
(3) Collection Jugements et Récompenses
(4) Faillite et restructuration
(5) Vérification de l'entreprise et diligence raisonnable
(6) Rédaction et révision de contrats commerciaux
Si vous avez besoin de nos services, ou si vous souhaitez partager votre histoire, vous pouvez contacter notre Gestionnaire de clientèle: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
Si vous voulez en savoir plus sur CJO Global, Cliquez s'il vous plait ici. Si vous voulez en savoir plus sur CJO Global services, veuillez cliquer ici. Si vous souhaitez en savoir plus CJO Global messages, veuillez cliquer ici.

Photo par Mathyas Kurman on Unsplash

Soyez sympa! Laissez un commentaire

Votre adresse email n'apparaitra pas. Les champs obligatoires sont marqués *