لماذا تحتاج إلى معرفة الاسم القانوني للمورد الصيني باللغة الصينية؟
لماذا تحتاج إلى معرفة الاسم القانوني للمورد الصيني باللغة الصينية؟

لماذا تحتاج إلى معرفة الاسم القانوني للمورد الصيني باللغة الصينية؟

لماذا تحتاج إلى معرفة الاسم القانوني للمورد الصيني باللغة الصينية؟

نظرًا للخصائص اللغوية للغة الصينية ، فإن أسماء الشركات المختلفة باللغة الصينية ، وفقًا لنطقها ، قد يتم تهجئتها تمامًا باللغة الإنجليزية. سيكون من الصعب عليك تقديم مطالبة أو تحصيل دين.

أخبرنا أحد العملاء مؤخرًا أن مورّده الصيني تلقى مدفوعات مقابل البضائع ولم يعد من الممكن الوصول إليه.

قدم لنا العميل فاتورة مبدئية من المورد الصيني ، والتي تظهر اسم المورد مكتوبًا باللغة الإنجليزية.

حاولنا تحديد الاسم القانوني للشركة الصينية بناءً على نطق هذا الاسم باللغة الإنجليزية. خمن كم عدد الشركات الصينية التي وجدنا أسماءها تشترك في النطق نفسه بالضبط؟

16!

نعم ، يتم نطق جميع الأسماء الصينية لـ16 شركة صينية بنفس الطريقة تمامًا.

نتيجة لذلك ، إذا كتبوا اسمهم باللغة الإنجليزية وفقًا للنطق الصيني ، فسيكون الاسم باللغة الإنجليزية هو نفسه تمامًا ، على الرغم من أن أسمائهم القانونية المكتوبة باللغة الصينية قد تكون مختلفة.

ولكن لماذا؟

هذا لأن الأحرف الصينية عبارة عن تسجيلات بينما الأحرف الإنجليزية هي تسجيلات صوتية.

في اللغة الصينية ، عادة ما يتم نطق عشرات أو حتى عشرات الأحرف الصينية المختلفة بنفس الطريقة ، مما يعني أنه سيتم تهجئتها بنفس الطريقة باللغة الإنجليزية.

إذا كنت تعرف الاسم الإنجليزي لشركة صينية فقط ، فمن الصعب العثور على اسمها الصيني المقابل ، وبالتالي لا يمكنك العثور على أي موضوع للمطالبة به ، وتحصيل الديون منه ومقاضاته.

لمزيد من المعلومات حول سبب حاجتك للعثور على الاسم الصيني لشركة صينية ، يمكنك قراءة المنشور "ابحث عن الاسم القانوني لمورد الصين باللغة الصينية لتجنب عمليات الاحتيال".

لمزيد من المعلومات حول كيفية العثور على الاسم الصيني لشركة صينية ، يمكنك قراءة المنشور "كيفية التحقق من الأسماء الإنجليزية للشركات الصينية".

تجدر الإشارة إلى أنه إذا كنت قد دفعت لمورد صيني إلى حسابه المفتوح لدى بنك صيني ، أو إذا قام مورد صيني بتصدير البضائع إليك باسمه الخاص (وليس كتاجر) وقدم مستندات للإقرار الجمركي في الصين ، ربما تكون قد عرفت اسمها الإنجليزي المقدم إلى الحكومة الصينية.

الاسم الموجود في الحساب المصرفي ، أو في مستندات البيان الجمركي في الصين ، هو الاسم الإنجليزي الذي قدمه.

يمكننا العثور على اسمه الصيني القانوني من هذا الاسم الإنجليزي. بعد ذلك ، يمكننا اتخاذ أي وسيلة ممكنة لك.


هل تحتاج إلى دعم في التجارة عبر الحدود وتحصيل الديون؟
CJO Globalيمكن لفريقنا أن يزودك بخدمات إدارة مخاطر التجارة عبر الحدود وتحصيل الديون المتعلقة بالصين ، بما في ذلك: 
1 تسوية المنازعات التجارية
2 تحصيل الديون
3 مجموعة الأحكام والجوائز
4 مكافحة التزييف وحماية IP
5 التحقق من الشركة والعناية الواجبة
6 صياغة العقود التجارية ومراجعتها
إذا كنت بحاجة إلى خدماتنا ، أو إذا كنت ترغب في مشاركة قصتك ، يمكنك الاتصال بنا مدير العملاء: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
إذا كنت تريد معرفة المزيد عن CJO Globalالرجاء النقر هنا. إذا كنت تريد معرفة المزيد عن CJO Global الخدمات ، الرجاء الضغط هنا. إذا كنت ترغب في قراءة المزيد CJO Global الوظائف ، الرجاء الضغط هنا.

تصوير هاولي تشين on Unsplash

تعليق واحد

  1. بينغبك: لماذا تحتاج إلى معرفة الاسم القانوني للمورد الصيني باللغة الصينية؟ - سلسلة CTD 101 - E Point Perfect

اترك تعليق

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول المشار إليها إلزامية *