Dien vonnisse aan China-gebaseerde verweerders per pos uit? Mooi dink
Dien vonnisse aan China-gebaseerde verweerders per pos uit? Mooi dink

Dien vonnisse aan China-gebaseerde verweerders per pos uit? Mooi dink

Dien vonnisse aan China-gebaseerde verweerders per pos uit? Mooi dink

Belangrike wegneemetes:

  • Behoorlike diens van proses is noodsaaklik vir die toepassing van buitelandse vonnis in China. Dit is beide hofdagvaardings en hofuitsprake wat behoorlike diens aan China-gebaseerde verweerders vereis.
  • Onder Chinese wette is dit ongeldig om buitelandse vonnisse per pos, per e-pos of per faks aan litigante in China te beteken.
  • Na die mening van Chinese howe sal onbehoorlike betekening van vonnisse 'n ontslag- of weieringsgrond vir vonnisafdwinging in China uitmaak.

Vir diegene wat 'n buitelandse oordeel in China wil afdwing, is slordigheid in diens van proses nie net 'n klein fout nie, maar 'n pynlike les.

Mens kan wonder hoekom China se Ministerie van Justisie (MOJ) sou antwoord op die kwessie van die betekening van proses, veral diens per pos in detail, in sy onlangse “Gereelde vrae en antwoorde oor internasionale geregtelike bystand in siviele en kommersiële aangeleenthede” (hierna “die MOJ-antwoorde”, 国际民商事司法协助常见问题解答) op 24 Junie 2022 op sy amptelike webwerf geplaas.

'n Redelike raaiskoot: die vraag soos 'kan ek buitelandse dokumente per pos, of per e-pos of per faks bedien' word net so gereeld gevra.

Die MOJ se antwoord is 'Nee'. Nogal reguit. Kortom, hierdie tipe diens word nie aan China-gebaseerde litigante toegelaat nie, en sal as ongeldige diens van proses beskou word, 'n noodlottige faktor wat lei tot onsuksesvolle erkenning en afdwinging van buitelandse vonnisse in China.

Om die MOJ-antwoorde te ken is net 'n begin. Aangesien ons ook soortgelyke versoeke om advies van 'n hele paar vonnisskuldeisers ontvang het, is dit tyd om na hierdie vrae oor die betekening van buitelandse geregtelike dokumente in China te kyk. En in hierdie pos sal ons fokus op die diens van buitelandse oordele.

Moet buitelandse vonnisse aan China-gebaseerde verweerders beteken word?

Ja. Net soos buitelandse hofdagvaardings, moet buitelandse vonnisse ook aan litigante in China beteken word.

Behoorlike diens van proses is noodsaaklik vir die toepassing van buitelandse vonnis in China. In hierdie konteks is dit beide hofdagvaarding en hofuitsprake wat behoorlike diens aan litigante in China vereis.

Sommige litigante kan die belangrikheid van behoorlike betekening van vonnisse miskyk. Sommige kan selfs die betekening van hofdagvaarding met dié van hofuitsprake verwar, wat lei tot 'n valse persepsie dat al die werk gedoen is sodra 'n hofdagvaarding behoorlik beteken is.

Soos aangetoon in die gevalle wat hieronder bespreek word, sou onbehoorlike betekening van vonnisse, laat staan ​​die versuim om vonnisse te beteken, 'n wesenlike struikelblok wees vir aansoeke om buitelandse vonnisse in China af te dwing.

Kan buitelandse vonnisse per pos beteken word?

Nee. Soos die MOJ Answers dit stel, is dit onder Chinese wette ongeldig om buitelandse vonnisse per pos, per e-pos of per faks aan litigante in China te beteken.

Om meer spesifiek te wees, diens per internasionale pos of e-pos of faks is 'n ongeldige diens ingevolge Chinese wetgewing. Waar 'n buitelandse hof 'n vonnis uitreik gebaseer op hierdie tipe diens, indien hierdie buitelandse vonnis erkenning en afdwinging in China vereis, sal sodanige betekening van proses as 'n prosedurele gebrek beskou word, en dus sal die vonnis nie deur Chinese howe erken en afgedwing word nie. .

Wat gebeur as u vonnisse per pos bedien?

Na die mening van Chinese howe, wanneer 'n buitelandse vonnis nie behoorlik aan die litigant in China beteken word nie, was sy appèlregte nie redelikerwys gewaarborg nie, wat 'n ontslag- of weieringsgrond vir vonnisafdwinging ingevolge Chinese wette sou uitmaak.

'n Voorbeeld kan gevind word in 'n antwoord van China se Hooggeregshof vir die Volk (DBK) vir die saak Hukla-Werke GmbH Matratzenund Polstermoebel v., Beijing Fukela Furniture Selling Co., Ltd. [1], waar die vonnisskuldeiser aansoek gedoen het om afdwinging van 'n Duitse hofvonnis. Beide Duitsland en China is lidlande van die Haagse Dienskonvensie, en in daardie Duitse hofverrigtinge is die dagvaarding en klagtes deur Buitelandse Sentrale Owerheid ingevolge die Haagse Dienskonvensie beteken, maar die uitspraak is per pos beteken. In hierdie antwoord het die DBV aangedui dat die betekening van vonnis per pos nie deur China aanvaar word nie, wat die vonnis ondoeltreffend vir die verweerder maak – 'n ontslaggrond vir die afdwinging van buitelandse vonnisse.

Nog 'n voorbeeld is die geval LaSARLK.CC v. Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd.[2], waar die vonnisskuldeiser aansoek gedoen het om afdwinging van 'n Franse hofuitspraak. Die plaaslike hof in die Hunan-provinsie het beslis om te weier om die Franse vonnis af te dwing omdat die buitelandse vonnis nie behoorlik aan die Chinese verweerder beteken is nie (aangesien die hof geen rekord van die betekening van vonnis in die Ministerie van Justisie gevind het nie), wat die verweerder ontneem het van die reg om te appelleer, wat die openbare beleid in gevaar stel – 'n weieringsgrond vir die afdwinging van buitelandse vonnisse.

Een verskil tussen 'n ontslaggrond en 'n weieringgrond is die gevolg, eersgenoemde lei tot "afwysing van die aansoek" (驳回申请) terwyl laasgenoemde lei tot "weiering van erkenning en afdwinging" (不予承认和执行). Na die ontslag kan die aansoeker kies om weer aansoek te doen wanneer die aansoek later aan die vereistes vir aanvaarding voldoen. Daarenteen, in die geval van 'n weiering van erkenning en afdwinging, is die weieringsbeslissing finaal en kan nie geappelleer word nie. 'N Gedetailleerde bespreking kan gevind word in ons vorige pos "Voorwaardes vir die afdwinging van buitelandse vonnisse in China".

Wat is die regte ding om dan te doen?

Die korrekte benadering is om die versoek om diens by die Ministerie van Justisie of die Ministerie van Buitelandse Sake in te dien deur die kanale wat in die toepaslike verdrag bepaal word (bv. Den Haagse Dienskonvensie, bilaterale geregtelike hulpverdrae) of diplomatieke kanale (in die afwesigheid van relevante kanale). verdrae), en Chinese howe sal die dokumente beteken. Dit kom ook uit die MOJ Answers.

Aan die einde van die dag kan ons nooit die belangrikheid van behoorlike diens van buitelandse vonnisse in China miskyk nie.

[1] Hukla-Werke GmbH Matratzen- und Polstermoebel v., Beijing Fukela Furniture Selling Co., Ltd., (2010)Min Si Ta Zi No.81(Antwoord van China se Hooggeregshof, 23 Des. 2010).

[2] LaSARLK.CC v. Chenzhou Hualu Digital Technology Co., Ltd., (2016) Xiang 10 Xie Wai Ren No. 10 (Chenzhou Intermediate People's Court, 20 Junie 2017).


Benodig jy ondersteuning in oorgrenshandel en skuldinvordering?
CJO Globalse span kan jou voorsien van China-verwante oorgrenshandelrisikobestuur en skuldinvorderingsdienste, insluitend: 
(1) Handelsgeskilbeslegting
(2) Skuldinvordering
(3) Oordele en toekennings versameling
(4) Bankrotskap & Herstrukturering
(5) Maatskappyverifikasie en omsigtigheidsondersoek
(6) Handelskontrak opstel en hersiening
As jy ons dienste benodig, of as jy jou storie wil deel, kan jy ons kontak Kliëntebestuurder: 
Susan Li (susan.li@yuanddu.com).
As u meer wil weet oor CJO Global, Kliek asseblief na hierdie skakel. As jy meer wil weet oor CJO Global dienste, klik asseblief na hierdie skakel. As jy meer wil lees CJO Global plasings, klik asseblief na hierdie skakel.

Foto deur Mathyas Kurmann on Unsplash

Lewer Kommentaar

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Verpligte velde gemerk *